Enter your keyword

17 cách nói TẠM BIỆT trong tiếng Anh

17 cách nói TẠM BIỆT trong tiếng Anh

17 cách nói TẠM BIỆT trong tiếng Anh

Nếu bạn cho rằng để nói tạm biệt trong tiếng Anh, người ta chỉ dùng từ “Goodbye” thì sự thực không phải như thế. Có rất nhiều cách thú vị mà người bản địa thường sử dụng khi muốn tạm biệt một ai đó. Tùy vào từng hoàn cảnh, từng đối tượng mà sẽ có những cách nói khác nhau để thể hiện văn phong cũng như cá tính của người nói.

Focas English xin chia sẻ với bạn 17 cách nói tạm biệt trong tiếng Anh, hy vọng sẽ giúp bạn giao tiếp thú vị hơn, thân thiện hơn và hiệu quả hơn.

Những cách nói tạm biệt thông thường trong tiếng Anh

1. Bye

Đây là cách nói tạm biệt thường dùng nhất, nó ngắn gọn, đơn giản và bạn hoàn toàn có thể nói điều đó với bất kỳ ai. Nó thích hợp cho bạn bè và gia đình, cũng như đồng nghiệp và đối tác kinh doanh. Ngay cả khi bạn sử dụng một số cách nói khác trong bài viết này, thì bạn vẫn thường nói “Bye” sau đó.

2. Bye bye!

Cách nói ngọt ngào và trẻ thơ này thường chỉ được sử dụng khi nói với trẻ em. Đôi khi, người lớn cũng nói “Bye bye” với nhau, nhưng chỉ khi họ có mối quan hệ thân thiết, hoặc những cặp đôi đang muốn trở nên dễ thương khi tán tỉnh nhau. Cách nói này ít được sử dụng khi giao tiếp với đồng nghiệp hoặc đối tác trong công việc.

3. See you later, See you soon hoặc Talk to you later

Những cách nói này có thể sử dụng với tất cả mọi người, từ đồng nghiệp cho đến bạn bè. Thông thường, người bản xứ sẽ nói một trong những câu này trước khi nói “Bye”, bởi vì “Bye” có thể nghe hơi ngắn. Và cũng hay lưu ý rằng, từ “you” thường sẽ được phát âm là “ya” trong cách nói này.

4. I’ve got to get going hoặc I must be going

Đây là cách nói thường được sử dụng khi bạn chuẩn bị rời khỏi một buổi tụ tập đông người. Người bản xứ sẽ ít khi chỉ nói “Bye” và rời đi nhanh chóng, vì điều đó khá mất lịch sự. Thay vào đó, họ sẽ nói “I’ve got to get going” để mọi người ở đó biết rằng bạn sẽ nói “Goodbye” ngay sau đó. Ngoài ra, bạn cũng có thể giải thích ngắn gọn về lý do tại sao bạn phải rời đi trước, ví dụ như là “I’ve got to get going. I have to wake up early tomorrow morning – Tôi phải đi bây giờ, sáng mai tôi phải dậy sớm”. Một lý do ngắn gọn như vậy sẽ cho thấy rằng dù bạn không muốn rời đi giữa cuộc vui, nhưng vì mai bạn có việc phải dậy sớm nên đành phải đi.

5. Take it easy

Đây là một cách nói thường được sử dụng hơn là cụm từ “Have a nice day”. “Take it easy” thường dùng để khuyến khích ai đó không nên làm việc quá sức mà hãy dành thời gian để nghỉ ngơi thư giãn. Và cụm từ “Take it easy” cũng được sử dụng khi nói với một người đang tức giận hoặc đang cáu kỉnh. Trong trường hợp đó, cụm từ này có nghĩa là “Hãy bình tĩnh”.

6. I’m off

Đây là một cách nói thân mật để mọi người biết rằng bạn đang chuẩn bị nói lời tạm biệt. Bạn có thể làm dịu văn phong của cách nói này bằng cách thêm gì đó vào trước, ví dụ như “Right then, I’m off” hoặc là “Anyway, I’m off”. Việc sử dụng những cách diễn đạt như thế này trước khi nói “I’m off” để mọi người biết rằng bạn sắp thông báo điều gì đó. Một lần nữa, bạn cũng có thể giải thích ngắn gọn lý do tại sao bạn rời đi. Ví dụ, bạn có thể nói “Anyway, I’m off, I’ve got a busy day tomorrow”. Đó là một cách thoải mái để chào tạm biệt và giúp bạn khởi hành suôn sẻ.

Những cách nói tạm biệt trang trọng trong tiếng Anh

7. Goodbye

Có một điều khá lạ là từ “Goodbye” lại ít khi được sử dụng khi nói tạm biệt. Nó khá trang trọng và thường chỉ dùng nếu bạn không bao giờ gặp lại người đó. Từ “Bye” còn thường được dùng nhiều hơn, ngay cả trong những tình huống công việc, kinh doanh.

8. Have a nice day hoặc Have a good …

Đây là những cách nói lịch sự, dễ chịu để chào tạm biệt người mà bạn không biết rõ. Bạn có thể nói điều này với đồng nghiệp, thu ngân hoặc người quen. Bạn có thể sử dụng hầu hết bất kỳ danh từ nào sau “good” tùy thuộc vào tình huống. Ví dụ: bạn có thể nói “Have a good vacation” nếu bạn đang nói lời tạm biệt với ai đó trước khi người đó đi nghỉ; hoặc “Have a good weekend” khi nói lời tạm biệt với một đồng nghiệp vào chiều thứ Sáu.

9. I look forward to our next meeting

Cách nói này rất trang trọng này phù hợp nếu bạn muốn tiếp tục làm ăn với ai đó. Nó cho người đó biết rằng mặc dù bây giờ bạn đang nói lời tạm biệt nhưng bạn muốn giữ liên lạc với họ.

10. Until …

Cách nói này thường ít phổ biến hơn một chút, nhưng bạn có thể sử dụng nó nếu bạn biết lần tới bạn sẽ gặp người đó. Ví dụ: nếu bạn định gặp lại người đó vào tuần tới, bạn có thể nói “until next week”.

11. Take care

“Take care” có thể được sử dụng trong các tình huống chuyên nghiệp, cũng như các tình huống thông thường khác. Đó là một cách nói ấm áp, nghe có vẻ chân thật thường dễ được người khác đón nhận. Hãy nhớ rằng bạn thường không sử dụng cách nói này với người mà bạn nhìn thấy hàng ngày. Nếu bạn nói “Take care” khi chào tạm biệt ai đó, điều đó thường có nghĩa là bạn sẽ không gặp họ trong ít nhất một tuần hoặc hơn.

12. It was nice to see you again hoặc It was nice seeing you

Khi chào ai đó, bạn thường nói “It’s nice to see you”, vì vậy khi bạn nói tạm biệt bạn có thể nói “It was nice to see you again”. Bạn có thể sử dụng biểu thức này để nói lời tạm biệt với người mà bạn đã biết. Hoặc nếu đây là lần đầu tiên bạn gặp người ấy, bạn có thể nói “It was nice meeting you”.

13. Goodnight

Cách chào tạm biệt trang trọng này chỉ có thể được sử dụng vào buổi tối muộn khi mọi người đang chuẩn bị về nhà. Hãy nhớ rằng “Good morning”, “Good afternoon” và “Good evening” là các cụm từ chào hỏi và chỉ có thể dùng “Good night” để chào tạm biệt.

Những cách nói tạm biệt bằng tiếng lóng

14. Later, Laters, hoặc Catch you later

Đây là những cách nói “see you later” bằng tiếng lóng mà giới trẻ thường sử dụng. Chúng rất bình thường và chỉ nên được sử dụng với những người bạn biết rất rõ.

15. Peace hoặc Peace out

Những cách chào tạm biệt giản dị này rất phổ biến vào những năm 1990. Một số người vẫn sử dụng chúng ngày nay, nhưng chúng cũng có thể hơi lỗi thời. Nếu đó không phải là một cách nói mà bạn nghe thấy bạn bè của mình sử dụng, thì tốt nhất bạn cũng không nên tự mình sử dụng nó.

16. I’m out hoặc I’m out of here

Đây là một cách nói rất thông thường để cho mọi người biết rằng bạn sẽ rời đi, cách này chỉ nên được sử dụng với những người bạn. Việc sử dụng những cách diễn đạt này khiến bạn có vẻ như rất vui khi được rời đi, vì vậy hãy cẩn thận cách thức và hoàn cảnh bạn nói. Ví dụ: một học sinh có thể nói “I’m out of here” với bạn bè sau buổi học, vì học sinh đó rất vui khi được kết thúc buổi học và sẽ về nhà ngay.

17. I gotta jet, I gotta take off, I gotta hit the road hoặc I gotta head out

Đây là những phiên bản tiếng lóng của cụm từ “I’ve got to get going”. “Gotta” là từ viết tắt của “got to”. Giống như “I’ve got to get going”, những cách nói này cho bạn bè của bạn biết rằng bạn đã có một khoảng thời gian vui vẻ và ít nhất bạn cũng hơi buồn khi phải rời đi.

Hãy thử thực hành những cách chào tạm biệt trong danh sách này và xem bạn thích cách nào nhất. Chúc bạn thành công!

Related Posts

No Comments

Leave a Comment

Your email address will not be published.

You cannot copy content of this page