Enter your keyword

Blog

Học tiếng Anh qua bản tin hàng ngày – Bài 37

Học tiếng Anh qua bản tin hàng ngày – Bài 37

 

Fukushima Children Tested for
Thyroid Cancer Risk
This is the VOA Special English
Health Report
Japanese doctors have begun
examining three hundred sixty
thousand children in Fukushima
Prefecture.
The goal is to learn the extent to
which radiation may increase their
risk of thyroid cancer. Children who
lived closest to the Fukushima-1
Nuclear Power Station were among
the first to be tested.
The earthquake and tsunami that
struck northeastern Japan in March
left twenty thousand people dead or
missing.
Trẻ Em Ở Fukushima Được Kiểm
Tra Nguy Cơ Ung Thư Tuyến Giáp
Đây là bản tin Sức Khỏe của chương
trình tiếng Anh đặc biệt của đài VOA.
Các bác sỹ Nhật Bản đã bắt đầu kiểm
tra 360 ngìn trẻ em ở quận
Fukushima.
Mục đích của cuộc khảo sát này là để
tìm hiểu mức độ bức xạ có thể làm
tăng nguy cơ ung thư tuyến giáp của
trẻ em những vùng này. Trẻ em sống
ở gần trạm năng lượng hạt nhân
Fukushima-1 nhất sẽ được kiểm tra
trước tiên.
Trận động đất và sóng thần tấn công
đông bắc Nhật Bản vào tháng ba vừa
qua đã làm 20.000 người chết và mất
tích.
So far no one has died from radiation
exposure. But tens of thousands
remain displaced from a twenty
kilometer area around the disabled
power plant.
Officials say the thyroid tests will be
done every two years until the
children reach the age of twenty.
After that, tests will be done every
five years.
Most cancers of the thyroid gland
can be treated if found early. Some
people in Tokyo and other cities are
measuring radiation levels
themselves.
They worry about a possible risk
from Fukushima. Recently, a private
laboratory confirmed the presence of
increased levels of radioactive
cesium in some dirt at Tokyo’s
Edogawa ballpark.
The area is nearly two hundred fifty
kilometers from the reactors. Two
mothers at the ballpark expressed
surprise when told about the
radioactive hot spot.
The women said they had heard
many general reports about radiation
since the disaster in March.
They felt they could not be overly
concerned about those reports or they
Cho đến nay vẫn chưa có người chết
do nổ bức xạ. Nhưng hàng vạn người
vẫn phải sống cách ly nhà máy năng
lượng với bán kính 20 kilomet, mặc
dù nó đã gần như không hoạt động
nữa.
Các nhà chức trách cho biết các em sẽ
được kiểm tra tuyến giáp 2 năm một
lần cho đến18 tuổi. Sau 20 tuổi, sẽ
được kiểm tra 5 năm 1 lần.
Hầu hết ung thư tuyến giáp đều có
thể chữa trị được nếu phát hiện sớm.
Một số người dân ở Tokyo và các
thành phố khác đang tự kiểm tra
nồng độ bức xạ cho mình.
Họ lo lắng có thể bị ảnh hưởng từ
Fukushima. Gần đây, một phòng thí
nghiệm tư đã xác nhận nồng độ chất
Xêzi phóng xạ đã tăng lên trong một
số bụi ở sân bóng chày Edogawa,
Tokyo.
Khu vực này cách lò phản ứng gần
250km. Hai bà mẹ ở khu vực sân
bóng chày đã bày tỏ sự ngạc nhiên
khi biết tin về điểm nóng phóng xạ
này.
Hai bà mẹ này cho biết họ đã nghe
rất nhiều tin tức tổng hợp về phóng xạ
kể từ vụ thảm họa vào tháng ba vừa
qua.
Họ cảm thấy họ không thể quá lo
lắng về những tin tức đó và cũng sẽ
would not be able to go on with their
daily lives.
Private citizens found abnormal
levels of radiation in the air on the
path to a Tokyo school. However,
government officials said the cause
was under the floor of a nearby
house: old bottles containing radium
powder.
Radium was used in the past to make
watch and clock faces glow in the
dark.The International Atomic
Energy Agency said in October that
Japan must avoid becoming too
“conservative” in its clean-up efforts.
Japanese officials have ordered an
increase in radiation testing, but they
say hot spots outside Fukushima are
not a cause for worry.
They say no one spends enough time
at the sites to get enough radiation to
cause harm. They also say the small
dosimeters that some private citizens
use to measure radiation can give a
wrong reading.
For VOA Special English, I’m Alex
Villarreal. Our programs are a way
for people to read, listen and learn
American English and much more.
không để nó luôn ám ảnh trong cuộc
sống hàng ngày.
Người dân đã thấy mức độ phóng xạ
khác thường trong không khí trên
đường đến một ngôi trường ở Tokyo.
Tuy nhiên, các quan chức chính phủ
cho biết nguyên nhân của hiện tượng
này là từ bên dưới nền một ngôi nhà
gần đó, do có các lọ chai cũ chứa bột
Rađi.
Trước đây người ta dùng Rađi để làm
cho mặt đồng hồ đeo tay và treo
tường phát sáng trong bóng tối. Cơ
quan năng lượng nguyên tử quốc tế
(IAEA) đã phát biểu vào tháng 10
vừa qua, rằng Nhật Bản cần tránh trở
nên quá bảo thủ trong những nỗ lực
thu dọn tàn dư của họ.
Các quan chức Nhật Bản đã đưa ra
đề nghị tăng thêm kiểm tra chất
phóng xạ, nhưng họ còn nói thêm
những điểm nóng phía ngoài
Fukushima không phải là vấn đề
đáng lo.
Họ cho biết không ai ở đó quá lâu để
tiếp xúc với nhiều chất phóng xạ đến
mức có thể gây hại. Họ còn cho rằng
những dụng cụ đo lường nhỏ mà một
số cá nhân sử dụng có thể cho kết
quả sai.
Trên đây là chương trình tiếng Anh
đặc biệt của đài VOA, tôi là Alex
Villarreal. Chương trình của chúng
tôi là công cụ cho các bạn đọc, nghe
và học tiếng Anh Mỹ và còn nhiều
You can download transcripts and
MP3s of our stories at
voaspecialenglish.com.
hữu ích khác.
Các bạn có thể tải bản dịch, MP3 của
các tin tức tại địa chỉ
voaspecialenglish.com

 

Related Posts

You cannot copy content of this page

Call Now Button