Học tiếng Anh qua bản tin hàng ngày – Bài 22
Lecture or Interactive Teaching? New Study of an Old Issue This is the VOA Special English Education. Professors have lectured for centuries. But how effective is lecturing to students compared to working with them? A new study compared two classes of a beginning physics course at the University of British Columbia in |
Thuyết giảng hay dạy học theo hướng tương tác? Nghiên cứu mới về một vấn ñề cũ ðây là bản tin giáo dục trong chương trình tiếng Anh ñặc biệt của ñài VOA. Các giáo sư ñã thuyết giảng trong suốt nhiều thế kỷ. Nhưng thuyết giảng với sinh viên có hiệu quả như thế nào so với cùng làm việc với họ? Một nghiên cứu mới so sánh hai lớp học của khóa vật lý cơ bản ở trường ñại học British Columbia ở Canada. |
Canada. There were more than two hundred sixty students in each section. Both were taught by popular and experienced professors. The study took place for one week near the end of the year. One class continued to be taught in the traditional lecture style. The other professor was replaced by two teachers. They had little teaching experience but received training in interactive teaching methods. The training was led by Carl Wieman, a Nobel Prize-winning physicist who leads a science education program. There was almost no lecturing. The teachers put the students in small groups to discuss and answer questions. |
Có hơn 260 sinh viên tham gia trong mỗi buổi học. Cả hai lớp ñều có sự giảng dạy của các giáo sư nổi tiếng và giàu kinh nghiệm. Nghiên cứu ñược tiến hành trong một tuần gần cuối năm. Một lớp học tiếp tục ñược giảng dạy theo phương pháp thuyết giảng truyền thống. Trong lớp học khác, giáo sư ñược thay thế bằng hai giáo viên. Họ có ít kinh nghiệm giảng dạy nhưng ñã ñược ñào tạo về phương pháp dạy học tương tác. Nghiên cứu ñược dẫn ñầu bởi Carl Wieman, nhà vật lý học từng giải Nobel, người ñang chỉ ñạo một chương trình ñào tạo khoa học. Hầu như không có thuyết giảng. Các giáo viên chia học sinh thành các nhóm nhỏ ñể thảo luận và trả lời các câu hỏi. |
The instructors always gave feedback after the groups did tasks. And they gave readings and quizzes to finish before class so the students would come prepared to discuss the material. Professor Wieman says there was a great deal of data showing how identical these two large sections of the class were before the study. At the end of the experiment, both classes took the same test. Students in the interactive class scored nearly twice as high as those in the traditional class. Attendance also increased that week. Graduate student Ellen Schelew was one of the teachers. She says the methods they used are designed to encourage students to think like scientists. |
Giáo viên luôn ñưa ra nhận xét sau khi các nhóm hoàn thành nhiệm vụ. Họ ñưa ra các bài ñọc và các câu hỏi kiểm tra vấn ñáp trước buổi học do vậy sinh viên phải chuẩn bị trước ñể thảo luận về tài liệu. Giáo sư Wieman nói rằng có rất nhiều dữ liệu cho thấy mức ñộ ñồng nhất của hai nội dung quan trọng trong buổi học trước khi tiến hành nghiên cứu. Cuối cuộc thử nghiệm, cả hai lớp làm chung một bài kiểm tra. Sinh viên trong lớp học tương tác ñạt ñiểm số gần như cao gấp ñôi sinh viên trong lớp học theo phương pháp truyền thống. Số sinh viên có mặt cũng tăng lên vào tuần ñó. Sinh viên mới tốt nghiệp Ellen Schelew là một trong số các giáo viên. Cô nói rằng phương pháp họ ñang sử dụng ñược thiết kế ñể khuyến khích sinh viên tư duy như những nhà khoa |
Also, as part of the teaching, The study appeared in May in the journal Science. It seems to confirm earlier findings about lecturing to large classes. But some experts have criticized the way the study was done. Both of the researchers who taught the class, Ms. Schelew and Louis Deslauriers, were also authors of the study. This could raise questions about whether their involvement might have influenced the results. Professor Wieman is currently on leave from the University of British Columbia and the University of Colorado. He is the associate director for science in the White House Office of Science and Technology Policy. |
học thực sự. Nghiên cứu ñược công bố trong tạp chí khoa học tháng năm. Nghiên cứu này có vẻ ñã xác nhận thêm về kết quả của các nghiên cứu trước ñó về việc thuyết giảng với các lớp học lớn. Nhưng một số chuyên gia ñã phê bình cách tiến hành nghiên cứu. Hai nhà nghiên cứu ñã giảng dạy lớp ñó là cô Schelew và Louis Deslauriers ñều là những người thực hiện ñề tài. ðiều này ñặt ra câu hỏi là liệu sự tham gia của họ có làm ảnh hưởng ñến kết quả nghiên cứu. Giáo sư Wieman ñang trong quá trình chuyển công tác từ ñại học British Columbia sang ñại học Colorado. Ông là phó chủ nhiệm về các vấn ñề khoa học trong văn phòng khoa học và chính sách công nghệ của Nhà |
He says research has shown better ways to teach based on evidence about how the brain learns. And he hopes more professors will learn that how someone teaches may be more important than who does the teaching. For VOA Special English, I’m Alex Villarreal. You can find a link to the physics test that the students took at voaspecialenglish.com. |
Trắng. Ông nói rằng nghiên cứu ñã chỉ ra các phương pháp giảng dạy hiệu quả hơn dựa vào các minh chứng về việc vận hành của não bộ. Và ông hy vọng sẽ có thêm nhiều giáo sư nhận ra rằng việc người dạy áp dụng phương pháp như thế nào có thể quan trọng hơn ai là người ñảm nhận công việc giảng dạy ñó. Tôi là Alex Villarreal trong chương trình tiếng Anh ñặc biệt của ñài VOA. Bạn có thể tìm thấy liên kết ñến các bài kiểm tra vật lý mà những sinh viên trên thực hiện trên trang voaspecialenglish.com. |